Keine exakte Übersetzung gefunden für أصبح جلي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch أصبح جلي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • D'après votre choix de témoin pour le mariage, votre code est devenu clair pour moi.
    قانون؟ ،بالنظر إلى إختيارك إشبينك في زفافك .أصبح قانونك جليّ المعالم بالنسبة إليّ
  • Maintenant c'est très clair. Vous êtes, une bête de sexe, n'est-ce pas ?
    .الآن أصبح كلّ شيء جليّ تماماً أنت مُدمن على الجنس، صحيح؟
  • Il est devenu tragiquement évident que la colonisation et le processus de paix sont incompatibles; il ne peut y avoir de paix si la colonisation du territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, se poursuit.
    وأصبح من الجلي بشدة أن الاستعمار والعملية السلمية غير متوافقين؛ ولا يمكن أن يكون هناك سلام مع استمرار استعمار الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.
  • Il est devenu manifeste que la communauté internationale avait besoin de plusieurs organisations pour faire face aux problèmes survenant dans différentes régions, portant sur des domaines distincts et présentant des caractéristiques diverses.
    وأصبح من الجلي أن المجتمع الدولي يحتاج عددا من المنظمات للتصدي للتحديات المختلفة التي تبرز في مختلف المناطق وفي مجالات متنوعة.
  • En 2002-2003, avec l'éclatement de la crise en Côte d'Ivoire et l'intensification du conflit au Libéria, il est toutefois devenu évident que l'efficacité des activités individuelles menées à l'échelle des pays était limitée.
    بيد أنه مع نشوب أزمة كوت ديفوار، وازدياد حدة الصراع في ليبريا في الفترة 2002/2003، أصبح من الجلي أن الأنشطة في فرادى البلدان، ذات فعالية محدودة.
  • Il est également devenu manifeste que non seulement les migrantes turques souffrent plus souvent de violences physiques, mais aussi de ses formes et manifestations plus graves.
    ولقد أصبح من الجلي أيضا أن المهاجرات التركيات لم يتأثرن بالعنف البدني على نحو أكثر تكرارا فحسب، بل إنهن قد عانين كذلك من أشكال ومظاهر هذا العنف البدني بصورة أكثر خطورة.
  • Il est indiscutable que les personnes âgées peuvent rarement tabler uniquement sur la prise en charge au sein de la famille, et qu'elles vivent en fait de plus en plus dans l'insécurité économique.
    ولقد أصبح من الجلي أن سائر الأشخاص لا يمكنهم الاعتماد اعتمادا تاما على التدابير التقليدية للدعم الأسري أثناء شيخوختهم؛ وفي الواقع، فإن انعدام ضمان الدخل آخذ في الازدياد في صفوف المسنين.